Este poema de Herman Hesse, - más
conocido como novelista que como poeta, pero de manera injusta pues tiene una
obra poética más que importante- fue musicado por Richard Strauss en esa
maravilla que son sus Cuatro últimas
canciones . Voy a intentar poneros un vídeo con la maravillosa Elisabeth
Schwarzkopf cantando a septiembre y las letras en alemán y castellano que me he
bajado de esa página que recomiendo siempre a los melómanos que no la
conozcáis: www. kareol. es
SEPTEMBER
(Hermann Hesse)
Der Garten
trauert,
kühl sinkt in
die Blumen der Regen.
Der Sommer
schauert
Still seinem
Ende entgegen.
Golden tropft
Blatt um Blatt
nieder vom hohen
Akazienbaum.
Sommer lächelt
erstaunt und matt
in den sterbenden
Gartentraum.
Lange noch bei
den Rosen
bleibt er
stehen, sehnt sich nach Ruh.
Langsam tut er
die (grossen)
müdgewordnen Augen zu.
|
SEPTIEMBRE
El jardín está triste,
la fría lluvia pesa sobre las
flores.
El verano tiembla
dulcemente hacia su fin.
Doradas, gota a gota, caen
las hojas
de lo alto de la acacia.
El verano sonríe, sorprendido
y cansado,
entre el sueño de los
jardines que se mueren.
Largamente, entre las rosas
se detiene todavía, desea el
reposo.
Lentamente cierra
sus ya cansados ojos.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario