domingo, 23 de junio de 2013

DE TOORES, GRULLA Y MAO

Tenía por casa este libro que merqué en una librería de viejo ovetense. Son, ni más más ni más menos, que los poemas que escribió Mao. Siguiendo la escuela de los poetas clásicos chinos, Mao se “arranca” con unos cuantos poemas en los que pone en verso su vida y su revolución.  Os copio uno para que lo leáis en estos días de junio que huelen a felicidad. Eso sí, absteneos derechistas recalcitrantes o gentes con la mente cerrada.

LA TORRE DE LA GRULLA AMARILLA

A través de la tierra corren los anchurosos nueve tributarios,
se ve hasta el infinito prolongada la línea norte sur,
desvanecidos en el medio de la brumosa lluvia
vigilan en las aguas los montes  de la Serpiente y la Tortuga.
¿Hacia dónde ha remontado el vuelo la grulla amarilla?
Ya sólo queda el lugar de descanso para los viajeros.
Con mi copa de vino brindo por el torrente que brota.
¡La marea de mi corazón es tan alta  como sus olas!

1 comentario:

  1. Pues no suena mal, la traducción por lo menos. Pena que no se dedicara siempre a la poesía.

    ResponderEliminar