miércoles, 29 de marzo de 2023

DON ANTONIO GARCÍA BELLIDO Y LA NAVEGABILIDAD DEL GUADALQUIVIR EN TIEMPOS DE ESTRABÓN

 


Don Antonio García Bellido, del que nadie se acuerda porque los niveles culturales están no bajo mínimos, sino en las catacumbas, fue un ilustre profesor manchego,  de Villanueva de los Infantes para más datos,  que con tan sólo veintiocho años ganó la cátedra de Arqueología de la Universidad de Madrid. Los que hemos estudiado el Arte de Roma recordamos su Arte Romano, texto fundamental para adentrarse en las maravillas de Roma, pero también recordamos dos libritos de la mi muy querida colección Austral: España y los españoles hace dos mil años y La España del siglo I de nuestra era, según P. Mela y C. Plinio. El primero es una traducción comentada ( ¡y cómo!) del libro tercero de Estrabón que está dedicado íntegramente a Iberia. Como bien dice el maestro en el prólogo “No habrá lector español y serán muy pocos los americanos de habla española, que no encuentren en sus páginas una respuesta más o menos amplia a la pregunta curiosa de cómo era su región, su pueblo, sus paisanos, su monte, su río o su campo allá en los lejanos tiempos de Augustus, lejos ya de nosotros en más de dos  milenios”. Como una pequeñísima muestra, he escogido un pasaje: el punto 3 del capítulo 2 del libro III de Estrabón en el que el gran historiador griego, ya de la época augústea, nos habla de cómo el Guadalquivir (Baítis) era navegable hasta Córdoba e incluso más allá. Os pongo el texto griego y la traducción del maestro García Bellido y me permito, - que los dioses no tengan en cuenta mi osadía- , añadir algunos comentarios –mínimos- de mi propia cosecha.

Παροικεῖται δὲ ὑπὸ πλείστων ὁ Βαῖτις καὶ ἀναπλεῖται σχεδόν τι ἐπὶ χιλίους καὶ διακοσίους σταδίους ἐκ θαλάττης μέχρι Κορδύβης καὶ τῶν μικρὸν ἐπάνω τόπων.        

Las orillas del Betis son las más pobladas; el río puede remontarse navegando hasta una distancia aproximada de mil doscientos estadios (διακοσίους σταδίους ἐκ θαλάττης μέχρι Κορδύβης) desde el mar hasta Córdoba e incluso hasta algo más arriba.

COMENTARIO: Los mil doscientos estadios son, aproximadamente y tomando la medida del estadio de Olimpia que son 600 pies, es decir, 192,27 metros, 230,724 kilómetros río arriba. Si comprobamos que la distancia por el río desde Sevilla a Córdoba son unos 120 kilómetros, llegaríamos bastante más arriba de Córdoba tal y como traduce después García Bellido.

καὶ δὴ καὶ ἐξείργασται περιττῶς ἥ τε παραποταμία καὶ τὰ ἐν τῶι ποταμῶι νησίδια. πρόσεστι δὲ καὶ τὸ τῆς ὄψεως τερπνόν͵ ἄλσεσι καὶ ταῖς ἄλλαις φυτουργίαις ἐκπεπονημένων τῶν χωρίων.

Las tierras están cultivadas con gran esmero, tanto las ribereñas como las de sus breves islas. Además, para recreo de la vista, la región presenta arboledas y plantaciones de todas clases admirablemente cultivadas.

μέχρι μὲν οὖν Ἱσπάλιος ὁλκάσιν ἀξιολόγοις ὁ ἀνάπλους ἐστὶν ἐπὶ σταδίους οὐ πολὺ λείποντας τῶν πεντακοσίων͵ ἐπὶ δὲ τὰς ἄνω πόλεις μέχρι Ἰλίπας ταῖς ἐλάττοσι͵ μέχρι δὲ Κορδύβης τοῖς ποταμίοις σκάφεσι͵ πηκτοῖς μὲν τὰ νῦν τὸ παλαιὸν δὲ καὶ μονοξύλοις·

            Hasta Híspalis, lo que supone cerca de quinientos estadios, pueden subir navíos de gran tamaño; hasta las ciudades de más arriba, como Ílipa, sólo los pequeños. Para llegar a Córdoba, es necesario usar ya de barcas de ribera, hoy hechas de piezas ensambladas, pero que los antiguos construían de un solo tronco.

            COMENTARIO: Híspalis es Sevilla, distante del mar unos cien kilómetros. Ílipa es Alcalá del Río que dista de Sevilla 16 kilómetros río arriba. García Bellido explica en sus notas que para llegar a Córdoba los lugareños lo hacían primero en troncos, pero que después, por influencia romana, se hacían barcazas de piezas ensambladas.

τὸ δ᾽ ἄνω τὸ ἐπὶ Καστλῶνος οὐκ ἔστι πλόιμον· παράλληλοι δέ τινες ῥάχεις ὀρῶν παρατείνουσι τῶι ποταμῶι μᾶλλόν τε καὶ ἧττον αὐτῶι συνάπτουσαι πρὸς βορρᾶν͵ μετάλλων πλήρεις.

Más arriba de Cástulo el río deja ya de ser navegable; varias cadenas montañosas y llenas de metales siguen la orilla septentrional del río, aproximándose a él unas veces más, otras menos.

COMENTARIO: Castulo o Kastoulón era una ciudad ibérica del Alto Guadalquivir. Sus ruinas están en Cazlona, corrupción de Castulona, al sudeste de Linares, a orillas del Guadalimar, afluente del Guadalquivir. Estamos pues en las comarcas mineras del norte de Jaén.

            Resumiendo lo dicho por Estrabón, tenemos una zona navegable para barcos desde Sanlúcar a Sevilla, es decir, tal y como es en la actualidad. Más adelante, hasta Alcalá del Río, tan sólo podían remontar barcos pequeños y, hasta Córdoba la navegación se hacía por medio de barcazas que también llegaban hasta la actual Linares que, siguiendo la A-4, dista de Sevilla 253 kilómetros. Si a esta distancia le sumamos la parte navegable del río en la actualidad desde Sevilla a Sanlúcar que ya hemos visto que son unos cien kilómetros, el Guadalquivir, de una manera o de otra sería navegable a los largo de 353 kilómetros aproximadamente que excede en cien kilómetros los 1200 estadios de río navegable del que hablaba al principio Estrabón que quizás sólo tuvo en cuenta desde Sanlúcar a Córdoba.  Por cierto, la etimología preciosa de Sanlúcar os la dejo para otra entrada.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario