Ya llevaba un tiempo queriéndoos hablar de la
cierva blanca de Sertorio, una curiosa historia que formaba parte de los libros
de lecturas colegiales (junto con Viriato, los Santos Justo y Pastor o la
llamada al general Moscardó). Os pongo el texto griego de Plutarco y mi humilde
traducción castellana.
Οὐ μὴν ἀλλὰ τότε γε τῶν Λυσιτανῶν καλούντων, ἀπῆρεν ἐκ
Λιβύης. καὶ τούτους <τε> συνέταττεν εὐθὺς αὐτοκράτωρ στρατηγὸς <ἀποδειχθείς>,
καὶ τὴν ἐγγὺς Ἰβηρίαν ὑπήκοον ἐποιεῖτο, τῶν πλείστων ἑκουσίως προστιθεμένων,
μάλιστα μὲν διὰ τὸ πρᾷον αὐτοῦ καὶ δραστήριον· ἔστι δ' ἃ καὶ σοφιστικῶς αὐτὸς εἰς
ἀπάτην καὶ κήλησιν ἐμηχανᾶτο. καὶ πρῶτόν γε πάντων τὸ περὶ τὴν ἔλαφον. ἦν δὲ
τοιόνδε· <Λυ>σιτανὸς ἀνὴρ δημότης τῶν ἐπὶ χώρας βιούντων ἐλάφῳ νεοτόκῳ
φευγούσῃ κυνηγέτας ἐπιτυχών, αὐτῆς μὲν ἀπελείφθη, τὴν δὲ νεβρὸν ἐκπλαγεὶς τῇ
καινότητι τῆς χρόας, λευκὴ γὰρ ἦν πᾶσα, λαμβάνει διώξας. κατὰ τύχην δὲ Σερτωρίου
τοῖς τόποις ἐναυλισαμένου, καὶ πᾶν ὅ τις ἐξ ἄγρας ἢ γεωργίας ἥκοι κομίζων δῶρον
ἀσμένως δεχομένου, καὶ φιλοφρόνως ἀμειβομένου τοὺς θεραπεύοντας, ἐγχειρίζει
φέρων αὐτῷ τὴν νεβρόν. ὁ δὲ δεξάμενος, αὐτίκα μὲν ἥσθη μετρίως, χρόνῳ δὲ
ποιησάμενος τιθασὸν οὕτω καὶ φιλάνθρωπον, ὥστε καὶ καλοῦντος ἀκούειν καὶ
βαδίζοντί ποι παρακολουθεῖν, ὄχλου τε καὶ θορύβου παντὸς ἀνέχεσθαι στρατιωτικοῦ,
κατὰ μικρὸν ἐξεθείαζε φάσκων Ἀρτέμιδος δῶρον τὴν ἔλαφον εἶναι, καὶ πολλὰ τῶν ἀδήλων
ἐπεφήμιζεν αὐτῷ δηλοῦν, γινώσκων εὐάλωτον εἰς δεισιδαιμονίαν εἶναι φύσει τὸ
βαρβαρικόν. ὁ δὲ καὶ προσετεχνᾶτο τοιάδε· γνοὺς γὰρ ἂν κρύφα τοὺς πολεμίους ἐμβεβληκότας
ποι τῆς ὑπ' αὐτὸν χώρας ἢ πόλιν ἀφιστάντας, προσεποιεῖτο τὴν ἔλαφον αὐτῷ κατὰ
τοὺς ὕπνους διειλέχθαι, κελεύουσαν ἐν ἑτοίμῳ τὰς δυνάμεις ἔχειν. αὖθις δὲ νίκην
τινὰ τῶν ἑαυτοῦ στρατηγῶν ἀκούσας, τὸν μὲν ἄγγελον ἔκρυπτε, τὴν δ' ἔλαφον ἐστεφανωμένην
ἐπ' εὐαγγελίοις προῆγεν, εὐθυμεῖσθαι παρακαλῶν καὶ τοῖς θεοῖς θύειν, ὡς ἀγαθόν
τι πευσομένους.
Pero
habiéndolo llamado los lusitanos, se marchó de África y, poniéndose a su
frente, al poco tiempo se convirtió en general con mando propio y puso bajo su
mando a aquella parte de Iberia. La mayoría se le unían de manera voluntaria,
por su dulzura y actuaciones, pero también existieron artificios como el engaño
y el embaucamiento y el primero de aquellos engaños fue el de la cierva que
sucedió de esta manera. Un indígena del pueblo lusitano tuvo la fortuna de
encontrarse con una cierva que acababa de parir y a la que perseguían unos
cazadores; a la cierva la dejó marchar, pero no así a la cervatilla a la que,
maravillado por el color de su pelaje, - pues era toda blanca-, y tras
perseguirla, la capturó. Habiendo acampado Sertorio en un lugar cercano y
recibiendo con agrado los regalos que cualquiera le trajera, bien de la caza,
bien del campo, y recompensando con
generosidad a los que así lo agasajaban, se le presentó también el lusitano
llevándole la cervatilla. Sertorio la aceptó y, al principio, no se encontraba
muy a gusto con ella, pero, con el paso del tiempo, habiéndose hecho tan mansa
y dócil que le escuchaba cuando la llamaba y lo acompañaba a cualquier sitio y
no se asustaba del barullo y alboroto de los soldados, poco a poco la fue
divinizando y decía que la cierva era un regalo de Ártemis y divulgó que le
revelaba cosas ocultas, sabiendo que los bárbaros son por naturaleza fáciles de
conquistar por medio de la superstición. Sertorio se valía de esta treta:
sabiendo de manera secreta que los enemigos iban a invadir su territorio o que
iban a apartar de la obediencia a una ciudad, fingía que la cierva le había
hablado en sueños alertándole para que tuviera las tropas a punto. También,
cuando escuchaba que alguno de sus generales había alcanzado una victoria,
ocultaba al mensajero y presentaba a la cierva con una corona como aquellos que
anuncian una buena noticia, dándoles por añadidura el consejo de que estuvieran
alegres y de que hicieran sacrificios a los dioses convenciéndolos de que algo
bueno iba a ocurrir.
¿¡Qué
bonita historia y qué bien contada! ¿Todavía alguien se pregunta si es
necesario el griego en el Bachillerato? Dadme la respuesta con vuestros comentarios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario