El cardenal
Cisneros es un personaje que, dentro de la historia de España, es absolutamente
irrepetible. No tiene buena prensa entre los españoles, pero los franceses lo
ponen por las nubes, por encima incluso del cardenal Richelieu y, si eso creen
los franceses que no se distinguen precisamente por el desprecio de los suyo,
creo que habrá que tenerlos en cuenta. Me he leído el libro de Pedro Miguel
Lamet, jesuita, poeta e historiador, que lleva por título El tercer rey y que es una novela histórica en la que el narrador es
Francisco Ruiz, el fraile que fue secretario del cardenal durante muchos años
de su vida y que acabó siendo obispo de Ávila y gran impulsador
durante su mandato de las obras en la Catedral abulense entre las que destacan
las esculturas de Vasco de la Zarza, escultor al que tanto me une pues en el
Instituto del mismo nombre me pasé diez años de mi vida dando clases de lenguas
muertas ( o al menos eso es lo que dicen los que no saben). En ese libro
aparece el epitafio que compuso el humanista Juan de Vergara, discípulo de
Erasmo, para el ilustre cardenal, artífice de la Universidad Complutense. Este
es el epitafio en el que he hecho un poco de crítica textual y he sustituido,
debido a que así aparece en otras lectiones
el DUM por un CUM. Veamos el epitafio en latín y después os pongo su traducción
al castellano:
CONDIDERAM MUSIS // FRANCISCUS GRANDE LYCEUM
CONDOR IN EXIGUO NUNC// EGO SARCOPHAGO.
PRAETEXTAM IUNXI //SACCO, GALEAMQUE GALERO,
FRATER, DUX, PRAESUL, //CARDINEUSQUE PATER.
QUIN VIRTUTE MEA // IUNCTUM EST DIADEMA CUCULLO
CUM MIHI REGNANTI //PARUIT HESPERIA.
OBIIT ROAE VI Id.
novem . MDXVII
YO, FRANCISCO, FUNDÉ UN GRAN COLEGIO A LAS MUSAS
Y AHORA ME ENCIERRA ESTE ESTRECHO SACOFAGO.
UNÍ LA PÚRPURA AL SAYAL, EL CASCO AL CAPELO,
FRAILE, CAUDILLO, MINISTRO Y PADRE CARDENALICIO.
ES MÁS, POR MI VALOR, UNÍ LA CORONA A LA COGULLA
CUANDO ESPAÑA ME OBEDECIÓ COMO REY.
MURIÓ EN ROA, el sexto dúa antes de las calendas de noviembre
de 1517
( El 9 de noviembre)
El
epitafio está escrito en dísticos elegíacos, una estrofa que está formada por
un hexámetro dactílico y un pentámetro. Si queréis probar a leerlo con los
ictus en las largas, podréis escuchar cómo suena en latín. Os marco las sílabas
en las que recae el acento para que las podáis marcar y os pongo las cesuras
para que cortéis (eso significa cesura en latín) la lectura un instante. Además
os pongo aquí debajo los esquemas métricos de ambos versos latinos. HEXÁMETRO:
-vv/-vv/-vv/-vv/-vv/-v
PNTÁMETRO: -vv-vv - // -vv-vv-
Encontramos las siguientes
cesuras:
En los tres hexámetros, cesura pentemímera
( después del quinto medio pie).Los pentámetros, por su parte, tienen todos una
cesura medial fija que os marco con dos barras //
Seguro
que os gusta esta experiencia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario