Me ha gustado mucho este poema de Filipa
Leal, poeta portuguesa, y me he tomado el atrevimiento de traducirlo al
español. Me recuerda a un poema de Vladimir Holan en donde se dice que, en el
día del juicio final, le despertará el olor del café que preparaba su madre en
la cocina. El poema de Filipa se llama EL CUADRO DEL FUTURO y en Oporto, la ciudad de la escritora, han
tenido el buen gusto de colgar en los árboles unas pancartas en las que se lee.
HAVEMOS DE IR AO FUTURO. El poema dice
así:
Havemos
de ir ao futuro
Havemos
de ir ao futuro
e
quando lá chegarmos
hão-de
estar no sofá os nossos pais
a
cuidar dos sonhos que nos deram
Os
nossos avós a encher de luzes a árvore de Natal
Os
nossos filos e os filos de eles
atrevidos
e espantados como nós
Havemos
de ir ao futuro
e
quando lá chegarmos
hão-
de estar todos juntos numa festa a nossa espera
mesmo
os amigos que perdemos no caminho
Hão
– de lá estar todos com balões de várias cores, bolo-rei
e
ao fundo da sala um cartaz do tamaño da nossa idade
onde
se lê: ainda bem que vieram
Havemos
de ir juntos ao futuro
ou
se não houver boleia para todos ao mesmo tempo
havemos
de nos encontrar lá
Havemos
de ir ao futuro e, no futuro,
estará
finalmente tudo, como dantes.
Filipa
Leal
Tenemos que
ir al futuro
Tenemos que
ir al futuro
y cuando
lleguemos allí
estarán en
el sofá nuestros padres
cuidando de
los sueños que nos dieran
Nuestros
abuelos llenando de luces el árbol de Navidad
y nuestros
hijos , y los hijos de ellos
asombrados y atrevidos como nosotros
Tenemos que
ir al futuro
y cuando
lleguemos allí
estarán
todos juntos en una fiesta esperándonos
hasta los
amigos que perdimos por el camino
Estarán
todos con globos multicolores, roscón de Reyes
y al fondo
de la sala un cartel del tamaño de nuestra edad
donde se
lee: nos alegramos de que estéis aquí
Tenemos que
ir al futuro
pero si no
hubiera sitio para todos a un tiempo
tenemos que
encontrarnos allí
Tenemos que
ir al futuro y, en el futuro,
todo estará
al final, como antes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario